Prevod od "vai mesmo" do Srpski


Kako koristiti "vai mesmo" u rečenicama:

Vai mesmo me obrigar a fazer isso, não vai?
Nateraæeš me stvarno da to uradim, jel' da?
Vai mesmo ao evento beneficente da sua mãe assim?
G.Bah, jeste li sigurni da želite ovako iæi na dobrotvornu veèeru vaše majke?
Melanie não vai mesmo se despedir dele?
Melanie ga ipak neće pratiti na kolodvor? Nije se predomislila?
Vai mesmo lhes dar artilharia, senhor?
Hoæete li im stvarno dati topništvo, gospodine?
Vai mesmo fazer isso por mim?
Stvarno æeš da uèiniš to za mene?
Ela não vai mesmo receber o depósito por limpeza de volta.
Sigurno neæe dobiti kauciju za èišæenje nazad, to je sigurno.
O que vai mesmo fazer seus miolos queimarem é... você teria quebrado se eu não tivesse dito nada?
Оно што ће те касније стварно мучити јесте: Да ли би је ипак разбио да је нисам споменула?
Acredito que, se você vai mesmo salvá-lo, vai precisar de minha ajuda.
Ако озбиљно мислиш да га спасеш, требаће ти моја помоћ.
Não vai mesmo levar adiante esse plano estúpido, vai?
Нећеш ваљда стварно да спроведеш у дело тај твој глупи план?
Luc, o que vai mesmo no Romance Caribenho?
Luc, što je u Karipskoj romansi?
Vai mesmo se mudar de novo?
Da li se stvarno opet seliš?
Não vai mesmo querer fazer isso.
Odmah! Ti stvarno to ne želiš napraviti.
Você vai mesmo casar com esse cara?
Što? Jesi li potpuno ozbiljna sa udajom za ovog tipa? Da.
Mas agora, vai mesmo precisar dela.
Ali sada ti æeš stvarno puæi.
Vá ao necrotério, que é para onde você vai mesmo.
Idi u jebenu mrtvaènicu, jer tamo æeš, ionako, da stigneš.
Isto vai mesmo ajudá-lo a entrar?
Jesi li siguran da æe vas ovo uvesti unutra.
Vai mesmo precisar de tudo isso?
Хоће ли вам стварно требати све то?
Você vai mesmo me matar e queimar meu corpo?
Хоћеш ли ме стварно убити и спалити ми тело?
Vai mesmo trocar sua irmã pelo trabalho?
Stvarno æeš se suprotstaviti svojoj sestri u njenom poslu?
Vai mesmo parecer que ele nunca existiu?
Da li cu imati utisak kao da nikada nije postojao?
Vai mesmo fazer com que eu faça isso agora?
Stvarno hoæeš da me nateraš da to uradim sada?
A gente vai mesmo até lá, Epps?
Је л' ми то стварно идемо тамо, Епс?
Cal, vai mesmo fazer isso na frente dos meninos?
Кал, озбиљно ћеш то да урадиш испред деце? Аха.
Vai mesmo se lançar desse negócio?
Stvarno æeš da ispališ sebe kroz tu stvar?
Então, salvei você da prisão perpétua e você vai mesmo sentar aqui e me dizer que não apareceu porque não pôde encontrar uma porra de babá?
Spasim te od doživotne robije i sad sediš tu i govoriš mi da nisi došla jer nisi mogla naći jebenu dadilju?
Oddie, você vai mesmo sair daqui?
Odi, hoæeš li ikada otiæi odavde?
Xerife, você... vai mesmo se apresentar para o trabalho assim?
Šerife, stvarno misliš da se takav trebaš pojaviti na poslu
Você vai mesmo me deixar explodir a cabeça do Diretor Assistente Cooper por toda a parede?
Da li æeš dopustiti da prosviram glavu direktoru Kuperu?
Então, não vai mesmo me dizer quem era o cara?
Stvarno neæeš da mi kažeš ko je bio taj tip?
É a coisa mais estranha, quando se está para fazer algo... mas não sabe se vai mesmo até o fim.
Najèudnije je to, kad si veæ nešto naumio, nikad nisi siguran hoæeš li izgurati do kraja.
Vai mesmo usar seu óculos de proteção?
Hoæeš li ikad koristiti svoje naoèare?
Você não vai mesmo me dizer?
Ti zaista neæeš da mi kažeš? Neæu.
Ele não vai mesmo saltar, vai?
Neæe valjda stvarno da skaèe, zar ne?
Você vai mesmo beijar uma pessoa aleatória?
Dobro. -Jednostavno æeš poljubiti bilo koga?
Você vai mesmo deixar Nova York, se mudar para Austin e entrar na maldita Universidade do Texas?
Napustiæeš Njujork i preseliæeš se u Ostin da pohaðaš prokleti Univerzitet Teksas?
Vai mesmo me obrigar a fazer isso?
Да ли стварно натерати да урадим ово?
Perguntar a nós mesmos: "Isso vai mesmo me fazer mais feliz?
Да се запитамо, "Да ли ће ме то заиста учинити срећнијим?
Então olhei para trás e ela disse, "Vai mesmo invadir e roubar o vídeo antes que o postem no YouTube?"
(Smeh) Ponovo sam je pogledala, a ona reče: "Zar ćeš stvarno pokušati da provališ i ukradeš video pre nego ga okače na Jutjub?"
Seu Parque da Paz, e é assim que ele o chama, quando ele for criado, vai mesmo transformar a maneira como as pessoas veem sua cidade.
Njegov Park mira, a tako ga naziva, kada ga otvori, u stvari će promeniti to kako ljudi poimaju svoj grad.
0.50551891326904s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?